|
Paolo Roseano, Mauro Unfer
Sochna unt oarbatn
1995
La ricerca sul lessico agricolo della
comunità di Timau è stata condotta nel 1994-1995.
Il fine era quello di giungere alla compilazione di una "lista
di parole" che includesse un numero consistente di termini
agricoli utilizzati dai timavesi, sia in Tischlbongarisch,
sia in friulano. I termini sono stati raccolti intervistando
in profondità sette persone, di età compresa
tra i 40 e gli 80 anni.
Nell'esporre i risultati dell'indagine è stato deciso
di articolare il materiale raccolto in alcune sezioni principali
che corrispondono ai principali aspetti dell'agropastoralismo
(paesaggio, allevamento, fienagione, colture), ed in due sezioni
aggiuntive in cui si sono raggruppati i termini relativi a
fenomeni complementari ai precedenti. Il numero di termini
raccolti è stato di circa 700. In linea di massima,
per ogni termine rilevato si forniscono le due versioni locali
(timavese e friulano), una traduzione/descrizione in italiano
ed alcune note ergologiche.
Nel commentare i dati raccolti si formulano alcune osservazioni
ed ipotesi di carattere sociolinguistico ed ergologico. Un
aspetto sul quale ci si pongono alcune domande è quello
dei prestiti lessicali dal friulano e dallitaliano verso
il timavese. Laspetto più rilevate e che suscita
maggiori interrogativi a questo proposito è che il
peso dei friulanismi è tutt'altro che irrilevante,
sia in considerazione del loro numero totale, sia alla luce
del fatto che spesso indicano oggetti o azioni fondamentali.
|