Zbanzk joar leim
(Bepino van Messio)

Da earschn taga van vinvaviarzkn dar podar Di Prampero va Bain hottmar in leistn gipps droo gatonan, unt gadenckmi abia inan traam asarin hott cnitn mitt a schara anpflais gamocht abia da seen(g) asa hiazan prauchnt ina goartna da pama unt da schtaun zan schtuzzn, unt da boarchat zan soon(g) hottmar a pisl soarga gamocht men aa dar podar schian schtaat hott goarbatat unt darbaila ckreit mitt miar unt maina muatar, nitt zan mochnmi ina soarga plaim. Droo in gipps natirlich honi nitt cbint gameik treitn balmar dar vuas viil bea hott gatonan polt asar schtara is gabeisn, maina muatar hotmi noor gamuast avn ruka troon(g) pis par koriera unt hamm viarn. Bimar hamm saim ckeman maina oarma nona Kavola hottmar anian toog in vuas a pisl gabischt unt cauk zan mochnin rikl a pisl ina mool unt cmirbat. Darbaila maina muatar is bidar a raas gongan petl ibarn Vriaul oachn unt is aus pliim polda zba bouchn unt hottuns alana glosn min kosaks. Mai neni Hans darbaila hott chamaroccoft gamocht mitt aan van vinva as pan-uns senan pliim unt hotting goar ckolfn in schtool men da chua hott gachelbart polt as ear aa a pauar is gabeisn unt hozzi aus gachent va viich unt van oarbatn ina schtala. In zbaitn fevraar in toog var H. Kandelora, maina muatar hotmi bidar af Bain pfiart ovar deiga mool niamar an nojan gipps bidar drauf zan tuanan abia da ondarn mool, deiga mool hott ckasn da schiachlan ortopedik zan gianan neman pan “Porzio” bo dar podar Di Prampero da masaraian hott ckoot gatroong asamar hott ckoot ganoman da leista mool asamar in gipps hott droo gatonan. In seeng toog maina muatar hott aneitlana aus ckoltn mitt miar, ball, bisamar hott darzeilt, da schiachlan, abia ola da nojan schuachn, in onvong tuanant bea, unt nouch mearar da ortopedik schuachn, unt asou hozzami in seeng toog aa avn ruka gamuast troong, unt saim af “Madona di Gracia” gongan, seem var dischperazion. hottmar darzeilt maina muatar, hozzamar gachaft an kako in oubast loon seem zuachn, ovar da schiachlan hontmar bea gatonan, nervous pini gabeisn gootpahiatuns schult var chronckat, darbiisch in kako unt sghmaisin in ruka dar bocht var Gamaan. Maina muatar iis polda pleada boarn unt hott nitt gabist bia zan tuanan unt pitavarzaich zan vroong in moon as zaglick hott varschtoon da situazion, maina muatar hott noor in rock ganoman unt hott cauk oo zan puzznin bi peisar asa hott gameik pan prindlan as seem zuachn is gabeisn. Is varmoladonta earschta schiachl hott maina muatar nia abeck cmisn, hozz auf gacholtn abia a reliquia lai vir bosa hott probiart da seeng earschn taga mitt miar pein deng schiachlan. In avriil van seeng joar is is chria pfertigat Gootsaidonck, ovar va main votar homar nouch niks gabist bal senant schuan viar monat gabeisn as chana poust mear is ckeman van-iin unt niamp hott niks gabist. Da earschta boucha van mai monat senant da kosaks aa gongan mitt ola soiara bagna, vichar, unt ols is zoig asa honant ckoot ganoman ibarn Vriaul oachn. Hott cniim unt chreink da seeng taga, ovar glaich deing lait senant virchn gongan ona auf holtnsi. Maina nona Kavola an toog viarmpmi oachn avn chraiz bei par Delain var Poccn schaung deing lait virpai gianan, unt in seng asmar saim onctonan schaung, van-an bagalan schprink droo a bai mitt a chozzn mitt eipas aingabicklt unt gipps maindar noon unt laft bidar drauf avn bagalan, maina nona tuat vanondar is chezznli unt sicht as a chint is gabeisn aingabicklt, schauk noch dear karovana ovar is baibali hozza niamar darseachn, nemzi auf unt mitt miar par hont unt dosto hascharli in oarm geat aufn haam pan Neri. Bisa aichn is gongan ina chuchl maina muatar vrokza: “Bos hostaden ina see chozzn?” unt maina nona: “A kosaka hottmar a chint geim” “Bia a chint?” “Schaug du selbar noor menda nitt glapst”. Tuat nidar is chezznli avn tisch unt zak is chint maindar muatar. Av deng maina muatar as lai min maul oufa is varpliim sok: “Bi istarden in chopf ckeman is chint zan choltn? Boisaden hiaz dos baib?” “Bos bearden ii beisn, ii honsa niamar darseachn, si isi abia varsghbuntn cbint asamar is chezznli in oarm hott gatoon” “Unt hiaz bi tuamarden mitt deng oarman hascharlan?” sok maina muatar gonz varzok: “Is niks zan tuanan, lai zan choltns” sok maina nona: “Bos bolastaden tuanan, barbas bo is bai schuan iis hiazan”. Av deng maina muatar hott schtudiart as a chint nitt a schtuck proat udar a sackl meal is, bicklt bidar is chint aichn in chezznlan, unt laft aufn afta Schiit. Is nitt a mool onckeman afta pruka asi virchn hott gamocht a bai asar hott pfrok is chint zan geimar polt asa da chozzn hott ckoot gachent unt hozzi voarcteilt as is chint hott gameik sainan, unt sok za maindar muatar, as is oarma bai, da muatar van chint, ausnchopf is gongan unt is schuan da drita mool gabeisn asa is chint hott cauk abeck zan geim. Cbint darnoch men da nojarickait senant ckeman as deing oarman lait da maistn senant hin boarn gamocht, maina nona hott mear a bia a mool zok maindar muatar: “A kozza bosar mearar ina migneschtra unt is oarma hascharli unschuldiga chint bar nouch leimpti”. Bimar noor is ckeman za beisn, deing oarman lait, senant zareacht ckeman zan gianan pis af Oubardrauburg unt af Lienz, dodan senanza boarn aufckoltat. Da englischn ainschtimi min Ruusn honant noor in onvong ola da untar uffiziarn unt da uffiziarn oachn pfiart af Schpittal bosisa noor honant ainckendigat in Ruusn asa noor honant vurt pfiart min tradotas ina kampos va koncentrament ina Siberias, unt viil va soian senant cbint boarn darschousn. Da ondarn lait, da baibar, da oltn unt da chindar, as honant varschtonan is cleachta schpiil as da englischn honant gamocht, honant cauk zan vliang unt zan varschtecknsi ina baldar unt pan pauara ibara pearga, ovar viil biani va soian senant zareacht ckeman, da ondarn as chaan ausgong honant ckoot honanzi aichn cmisn ina Drau unt senant polda ola dartrunckn. Drauf zan schtudiarn af deing cichna chimpmar noor in chopf as men unsara eltarn lait honant zok: “Scholat dar taivl vartroong ola da englischn” honanza ola da reacht ckoot asou zan soong. Mai votar darbaila da earschn taga van mai, is boarn oar pfiart va Rosenaim, bodar da leistn taga van chria hott gamocht, mittar tradota pis af Bozzen bodar noor hott gamuast plaim in quarantena ina barakas vir viarzk toga. Muastin bol aa hoarta sain gabeisn, noch vinf joar polda, afta haustiir sainan unt nitt meing hamm gianan, ovar asou isis gabeisn ainpfiart unt honant niks gameik tuanan lai gadult hoom unt paicha zaarna sghlintn. Maina muatar is darbaila oar gongan plaim par Soga bosa hott drinckaiartat in haus va main votar. Da laba is in chamaroccoft gabeisn mitt main neni Peatar, maina nona Siin is ctoarm is viaraviarzka unt honsa biani gachent, ii gadenckmi lai as a groasis bai is gabeisn unt viil severa is gabeisn ovar nitt znichta unt hott gearn ckoot maina muatar. Pa main nenis is pliim mai veitar Koletto (Matiz Nicolò) aa, as hott ckoot ckaiartat maina muama Maria (Muser Maria) van Kruff, a bai asi sainleibatoog nitt bear vargeisn balsa a guatz bai is gabeisn unt viil troi. Ii un mai pruadar homsa Anamia ckasn bar gabeisn abia “agna Maria” av vriaulisch unt is viil vroa gabeisn memarsa saim gongan hammsuachn memar schpeitar umin saim gongan plaim af Tischlbong. Mai neni Peatar is is gamiatlichis menc gabeisn as ii hoon gachent, ii honin nia zoarni zeachn unt nia ckeart a cleachs boart soon(g) udar, nouch ergar, vluachn, bi a mool dar prauch is gabeisn, nia as a mool baar gabeisn. Unt asou is mai votar gabeisn, iin honi aa nia zoarni zeachn udar schtraitn un veachtn, nia asar a cleachz boart hiat zok, nitt uns chindar unt nouch bianigar maindar muatar. Mai neni Peatar is gabeisn gapoarn men nouch Tischlbong untar Extraich is gabeisn is 1862 unt is a soogschnaidar gabeisn unt sai leim hottar gamocht is maista afta soong in Lesachtool unt in Bezzmoon, unt maina nona da Kavola is schuilera gabeisn untar iin unt hott onckeip dei oarbat mensa lai andlaf joar hott ckoot. Bear hiaten zok as noor noch asou viil joar, a toachtar un a suun hiatn ckaiartat. Unt chimp darbaila da zait as verting tuat da quarantena vir main votar dortan af Bozzen, unt maina muatar senant schuan a poar toga gabeisn asamar hott zok: “Chimp dar papà” “Chimp dai tati” ovar ii hoon nitt gabist bosta bilt soon(g) polt, chint bi piin gabeisn homi nitt voarcteilt as in-aan haus a votar aa hott ckoot zan sainan ball ii honin nitt gachent unt honin nia ckoot zeachn, ii hoon lai maina nenis unt maina noon gachent. An toog ausn in holm van sghuin monat pini mitt main neni Peatar gabeisn hervoara avn plazzlan zuachn par baraka van holz, mai neni, bia anian toog, is darhintar gabeisn holz auf zan sghnain mittar soga avn kavalet, unt ii min gonzn guatn biling hoon cauk zan helfnin, mai neni as min ruka kein Palucc is gabeisn hott nitt zeachn cheman deeng moon pis asar nitt hott aichar gadraat avn plazzlan, tuat nidar da valisch unt in puklsock unt ona rein darbischt hear main neni unt pustin zba mool, cbint darnoch schaukar mii oon, nempmi in oarm unt vrok main neni meni sai suun baar, mai neni tuatin ompartn: “Ioo dosto chint is dai suun”. Dosto hottmar darzeilt mai votar unt maina muatar joarn darnoch mensa hintar honant schtudiart avn seeng toog. Darbaila in oarm va main votar honi onckeip zan plern bali deing moon nitt hoon gachent unt piin aichn ploung ina chuchl gonz darschrockn maina muatar riafn as schuan darhintar is gabeisn ausn zan gianan, nempmi in oarm unt geat ausn mitt miar main votar zan griasn, ovar miar is is rearn nitt vargongan men nitt darnoch asmi maina muatar unt mai neni honant pataict bearda dear moon is gabeisn as mittar valisch unt mitt an puklsock is ina mool in unsarn haus zuar is ckeman, unt hott geisn pan tiisch mitt uns un mittoo unt hott inan ckreit mitt maindar muatar unt min neni, unt hott darzeilt oldarlai unt va ibarool bodar deing vinf joar is gabeisn. Darnoch meni noor reacht hoon gachent main votar, honi schtudiart asi a groasis glick hoon ckoot asou an votar zan hoom, baldar viil a guatar moon is gabeisn in ola da moniarn, unt hottuns viil gearn ckoot, unt ola da lait honantin gearn ckoot, polt asar niamp a laatz hott gatonan unt hott ola rischpetiart vir bosa senant gabeisn unt vir bosa honant gatonan.


< Torna agli articoli del n. 37